خدمة العملية حسب المراحل

إذا كانت لديك الوثيقة بالفعل، يرجى اختيار الخطوات اللازمة فقط لتقديم الطلب. يمكنك تحديد كل خطوة على حدة من الترجمة والتوثيق والأبوستيل وغرفة التجارة وتصديق السفارة والشحن المحلي والدولي، بما في ذلك عدد النسخ.

PROCESSيرجى اختيار مرحلة
📑
إصدار (محلي)
STEP 1
🌐
ترجمة
STEP 2
✒️
تكليف توثيق
STEP 3
🏛️
أبوستيل (تصديق قنصلي)
تصديق الغرفة التجارية
STEP 4
🏢
تصديق السفارة
STEP 5
🚚
شحن (محلي·دولي)
STEP 6
🌐طلب الترجمة فقطSTEP 2
ترجمة معتمدة بلغة دولة التقديم — بناءً على المستند الذي بحوزتك، مباشرة دون اختيار مستند. يختلف السعر حسب اللغة، ويُحدَّد عدد النسخ لكل لغة على حدة.
ترجمة إنجليزية
$21 / نسخة
1نسخة$21
ترجمة صينية
$21 / نسخة
1نسخة$21
ترجمة يابانية
$21 / نسخة
1نسخة$21
الترجمة إلى الفيتنامية
$30 / نسخة
1نسخة$30
ترجمة ألمانية
$30 / نسخة
1نسخة$30
ترجمة روسية
$34 / نسخة
1نسخة$34
ترجمة منغولية
$38 / نسخة
1نسخة$38
ترجمة إسبانية
$30 / نسخة
1نسخة$30
ترجمة عربية
$50 / نسخة
1نسخة$50
ترجمة أوزبكية
$59 / نسخة
1نسخة$59
ترجمة إيطالية
$38 / نسخة
1نسخة$38
ترجمة إندونيسية
$30 / نسخة
1نسخة$30
ترجمة تشيكية
$59 / نسخة
1نسخة$59
ترجمة كمبودية (خميرية)
$50 / نسخة
1نسخة$50
ترجمة تايلاندية
$30 / نسخة
1نسخة$30
ترجمة فرنسية
$30 / نسخة
1نسخة$30
ترجمة برتغالية
$34 / نسخة
1نسخة$34
غالبًا ما يتم تنفيذه معًا ← تكليف التوثيق وأبوستيل
الأسئلة الشائعةالأسئلة الشائعة حول التوثيق والتصديق والترجمة والدفعجميع الأسئلة الشائعة ←
Q طريقة طلب إصدار وترجمة وتوثيق وتصديق أبوستيل لشهادات الأسرة والزواج والشهادة الأساسية
اللغات المشمولة بعرض الترجمة المجانية: الإنجليزية، الصينية. اللغات غير المشمولة بعرض الترجمة المجانية: اليابانية، الألمانية، الروسية، الإسبانية، الفيتنامية، الفرنسية، العربية، البرتغالية، الإيطالية. طلب معاملة محلية -> فرد/عائلة -> شهادة العلاقة الأسرية، شهادة علاقة الزواج، الشهادة الأساسية (اختر المستند المطلوب) -> اختر الخيار 1) الكورية + الترجمة (الإصدار، الترجمة) 2) الكورية + الترجمة + التمثيل في تكليف التوثيق (الإصدار، الترجمة، تكليف التوثيق) 3) الكورية + الترجمة + تكليف التوثيق + وزارة الخارجية (الإصدار، الترجمة، تكليف التوثيق، الأبوستيل/التصديق القنصلي لوزارة الخارجية) *إذا كنت بحاجة إلى تصديق السفارة، انقر على تصديق السفارة وقدّم الطلب أيضاً لدى السفارة المعنية. *إذا كنت بحاجة إلى ترجمة/توثيق بلغة أخرى، يُرجى إرسال بريد إلى notary@allminwon.com وسنساعدك بالاستشارة. شكراً لكم.
Q مطلوبة شهادة الميلاد بالإنجليزية.
بالنسبة لشهادة الميلاد بالإنجليزية، يمكن التحضير بطريقتين. 1) حالة إجراء الترجمة والتوثيق باستخدام شهادة الميلاد الصادرة من المستشفى 2) حالة إجراء الترجمة والتوثيق باستخدام الشهادة الأساسية + شهادة العلاقة العائلية. 1) باستخدام شهادة الميلاد من المستشفى - أرسل الأصل أو نسخة من المستند، وبعد الترجمة يتم تكليف التوثيق بالوكالة، وحسب الحاجة يتم الحصول على أبوستيل أو تصديق قنصلي من وزارة الخارجية ثم تصديق السفارة 2) باستخدام الشهادة الأساسية + شهادة العلاقة العائلية - نظراً لأن الشهادة الأساسية لا تتضمن بيانات الوالدين الشخصية، يُنصح بإجرائها مع شهادة العلاقة العائلية. من الإصدار إلى الترجمة وتكليف التوثيق بالوكالة، وحسب الحاجة حتى أبوستيل أو تصديق قنصلي من وزارة الخارجية ثم تصديق السفارة. يمكن المتابعة وفق الإجراء أعلاه.
Q مطلوبة النسخة الإنجليزية من شهادة العلاقة العائلية للطفل.
يختلف القسم المسؤول حسب الغرض من استخدام شهادة العلاقة الأسرية ▶ في حالة السفر دون مرافقة الوالدين: فريق السفر دون مرافقة الوالدين (070-7705-8636) ▶ في حالة التأشيرة أو الدراسة اللغوية: فريق التوثيق (02-730-5155) (لا تُصدر شهادة العلاقة الأسرية بنسخة إنجليزية منفصلة، لذا يجب ترجمتها وتوثيقها، وتتولى شركتنا كامل العملية من الإصدار إلى الترجمة وتكليف التوثيق.)
Q أحتاج إلى أبوستيل أجنبي، هل يمكن تنفيذ ذلك؟
يرجى إخبارنا بالمستند الذي ترغب في الحصول على أبوستيل له، وتوضيح أولاً ما إذا كان مستنداً محلياً أو أجنبياً. (للمستندات المحلية: تواصل مع فريق التوثيق والتصديق على 02-730-5155 / للمستندات الأجنبية: تواصل مع فريق الأعمال الخارجية على 02-747-2185)
Q في حالة الالتحاق بمدرسة أجنبية، هل يجب الحصول أيضًا على أبوستيل لسجل السيرة المدرسية؟
أكثر من نصف العملاء حتى الآن أتموا الإجراء حتى مرحلة التوثيق فقط، لكن بعضهم أتم حتى مرحلة الأبوستيل أو تصديق السفارة بناءً على طلب المدرسة، لذا يجب الاستفسار عن الإجراء الدقيق من المدرسة المستلمة نفسها.
Q أحتاج إلى توثيق، هل هذا ممكن؟
تقدم شركتنا المساعدة في الإصدار والترجمة وتكليف التوثيق، وحتى تصديق وزارة الخارجية وتصديق السفارة عند الحاجة. إذا كنتم بحاجة للبدء من الإصدار، يرجى طلب إصدار المستند فقط عبر الموقع وترك ملاحظة مثل "أرغب بالترجمة والتوثيق بعد اكتمال المستند". إذا كان المستند بحوزتكم وتحتاجون للترجمة والتوثيق، يرجى إرساله إلى notary@allminwon.com وسنرد عليكم بالتكلفة والوقت اللازم للترجمة وتكليف التوثيق.
Q أحتاج إلى ترجمة صينية وأود معرفة السعر.
لا يمكن تحديد التكلفة الدقيقة إلا بعد فحص المستند الأصلي، لذا يرجى إرسال المستند إلى notary@allminwon.com، وسنقوم بعد التأكد والمراجعة مع المترجم بإبلاغكم بالسعر ومدة الترجمة اللازمة.
Q أرغب في التفويض بشأن عقار في الصين، ما هي المستندات المطلوبة؟
للتقدم بطلب التفويض، يجب الحصول على توثيق واقعي. ولذلك، يلزم وجود التفويض الموقّع بخط يد الموكل، وشهادة تسجيل العقار، وبطاقة هوية الشخص المفوض له.
Q أرغب في الحصول على تصديق السفارة الصينية، كيف يمكنني التقديم؟
في فئة تصديق السفارة، يرجى طلب منتج "ترجمة صينية + تكليف توثيق + وزارة الخارجية + تصديق السفير الصيني". وفقاً للغرض من الاستخدام، يرجى التمييز بين "تجاري" و"مدني" في الخيارات عند التقديم.
Q سأتزوج من شخص صيني، ما هي المستندات المطلوبة؟
إذا سجّلت الزواج في الصين أولاً، فعليك ترجمة شهادة العلاقة الزوجية الكورية إلى الصينية ثم توثيقها والحصول على تصديق السفارة الصينية. يرجى إضافة 'شهادة العلاقة الزوجية' إلى سلة التسوق على موقعنا، والتقديم في فئة تصديق السفارة على: ترجمة صينية + وكالة تكليف التوثيق + وزارة الخارجية + تصديق السفير الصيني.
Q هل يمكن استخراج أبوستيل لشهادة التخرج؟
إذا كانت شهادة التخرج باللغة الإنجليزية صادرة عن جامعة حكومية، يمكن إصدار أبوستيل دون توثيق. أما إذا كانت شهادة التخرج باللغة الإنجليزية من جامعة خاصة، فيمكن المتابعة لإصدار أبوستيل بعد توثيق مطابقة النسخة الأصلية.
Q ما هو مستند الأبوستيل؟
هي اتفاقية تبسط إجراءات تصديق السفارة، حيث تختزل عملية الترجمة-التوثيق-التصديق القنصلي-تصديق السفارة إلى الترجمة-التوثيق-الأبوستيل. لها مفعول بين الدول الأعضاء في اتفاقية الأبوستيل، ويجب الحصول على الأبوستيل في الدولة التي صدر فيها المستند.
Q أحتاج لتقديم مستندات من أجل تأشيرة العمل الصينية، ما الذي يجب إرساله؟
المستندات الأساسية المطلوبة هي تقرير السجل الجنائي (لأغراض تصريح الدخول والإقامة الأجنبية)، وشهادة الخبرة العملية، وشهادة التخرج، والشهادات المهنية؛ وإذا احتاجت العائلة إلى تأشيرة، يمكن لمركز الخدمات المدنية الكوري المتكامل تولي كامل عملية الترجمة والتوثيق وتصديق وزارة الخارجية لشهادة العلاقة الأسرية.
Q أرغب في تأسيس شركة في فيتنام، ما هي المستندات المطلوبة؟ (تأسيس الشركة)
بشكل عام، تشمل الوثائق المطلوبة النظام الأساسي والقوائم المالية للسنتين الأخيرتين والتفويض وشهادة الرصيد البنكي وشهادة تسجيل النشاط التجاري ونسخة السجل التجاري وشهادة الرصيد البنكي وجواز سفر الممثل وجواز سفر مدير الشخص الاعتباري في فيتنام وغيرها، لكن هناك اختلافات حسب كل منطقة، لذا يجب التأكد مرة أخرى من الجهة المستلمة المحلية، وتختلف التكلفة حسب كل وثيقة.
Q ما هي لغات الترجمة المتاحة؟
نحن في المركز الكوري المتكامل للشؤون المدنية نقدم خدمات الترجمة بالاستفادة من الخبرة وفريق المترجمين الذي تراكم لدينا عبر ترجمة أنواع متعددة من الوثائق الرسمية على مر السنين. لذلك، لا توجد قيود على لغة الترجمة المستهدفة، ويمكننا الترجمة إلى أي لغة، فإذا كنتم بحاجة إلى ذلك، يرجى التواصل معنا وسنقوم بالرد عليكم بكل جدية. فريق الترجمة في المركز الكوري المتكامل للشؤون المدنية: 02-753-5155 / translation@allminwon.com
Q ما هي إجراءات الترجمة؟
المستندات التي تتطلب التوثيق يُرجى تقديم طلبها عبر صفحات الترجمة وتكليف التوثيق وأبوستيل. أما بالنسبة لطريقة وإجراءات طلب الترجمة للشركات أو الأفراد التي لا تتطلب توثيقاً، فهي كما يلي. 1. يتم إرسال المستند المطلوب ترجمته عبر البريد الإلكتروني. 2. يستلم المسؤول في مركز الخدمات المدنية الكوري المتكامل المستند المرسل، ويرتب لمترجم أو شركة ترجمة ومراجع. 3. يتم إرسال عرض سعر للمستند المطلوب ترجمته إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي قدمتموه. 4. إذا كان مبلغ عرض السعر مناسباً، يُرجى الرد عبر البريد الإلكتروني لتأكيد طلب الترجمة. بعد ردكم، سيتم إصدار فاتورة بذلك المبلغ، ويُرجى السداد خلال المدة المحددة. 5. يستلم المسؤول في مركز الخدمات المدنية الكوري المتكامل الطلب، ويطلب من المترجم أو شركة الترجمة تنفيذ الترجمة، وبعد اكتمالها تتم المراجعة من قبل مراجع. 6. يتم تسليم الترجمة النهائية بعد اكتمال المراجعة إلى العميل. *يمكن الشحن سواء للنسخة الأصلية أو النسخة المصورة. فريق الترجمة بمركز الخدمات المدنية الكوري المتكامل: 02-753-5155 / translation@allminwon.com
Q أرغب في معرفة تفاصيل سياسة الاسترداد.
يتم إعلامكم بسياسة الاسترداد (رسوم الاسترداد وشروط الاسترداد) قبل الدفع عند الطلب، كما أنها موضحة أيضاً في شروط الخدمة. للاطلاع على شروط الخدمة، يمكنكم زيارة الرابط أدناه. http://allminwon.com/pages/agree.php
Q لم أستلم المستند الحكومي الذي طلبته، فلماذا لا يمكن استرداد المبلغ؟
لقد قمنا بتنفيذ إجراءات الإصدار بناءً على المحتوى الذي طلبه العميل، ولكن في حال تم التأكد من أن العميل في وضع يتعذر فيه الإصدار ولم يتم الإصدار، فإنه حتى وإن لم يستلم العميل الوثيقة المطلوبة، يصعب استرداد المبلغ عن الجزء الذي تم تنفيذه بالفعل.
Q لماذا يكون تاريخ استرداد الدفع عبر الهاتف المحمول بعد 3 أشهر؟
عند إتمام الدفع عبر الهاتف المحمول، تتم معالجة دفعتك من خلال شركة الاتصالات بناءً على نهاية هذا الشهر. تدفع شركة الاتصالات ذلك المبلغ لشركة الدفع 'دانال' بعد شهرين، وتقوم تلك الشركة بدورها بـ'دفع' المبلغ لشركة الدفع الإلكتروني إينيسيس. أي أن شركتنا تستلم مبلغ الدفع عبر الهاتف المحمول فقط بعد مرور 3 أشهر.
Q ألا تبدو تكلفة الخدمة مرتفعة بعض الشيء؟
جميع خدمات الشؤون المدنية في مركز الشؤون المدنية المتكامل الكوري هي خدمات تتطلب تدخلاً بشرياً مباشراً. لذلك تترتب عليها تكاليف عمالة، بالإضافة إلى جميع التكاليف التشغيلية (الإيجار، رسوم الإدارة، أجهزة الكمبيوتر، الطباعة، الحبر، الماسحات الضوئية، الإعلانات) وغيرها. نرجو منكم مراعاة هذه التكاليف عند المقارنة مع الشركات الأخرى
Q لماذا يتم تحصيل 12,000 وون هنا مقابل مستند مجاني في مكتب الضرائب؟
مرحباً. شكراً لاستخدامكم مركزنا الكوري المتكامل للخدمات المدنية. شركتنا كيان اعتباري هادف للربح. عندما يكون العميل بالخارج أو في المستشفى أو تطرأ حالة طارئة، نتلقى التفويض لننوب عنه ونحصل على مستندات الخدمات المدنية مباشرة ونرسلها إليه. تشمل هذه التكلفة أجور العمل بالإضافة إلى رسوم الوكالة عن الوقت والإجراءات المختلفة. يرجى مراعاة ذلك عند استخدام الخدمة. شكراً لكم.
🌏 English + 한국어🇺🇸 English🇰🇷 한국어🇨🇳 简体中文🇯🇵 日本語🇻🇳 Tiếng Việt🇪🇸 Español🇵🇹 Português🇸🇦 العربية🇷🇺 Русский